PiCountry-Pi国度(派国度) PiCountry-Pi国度(派国度)
    #pinetwork #vcity #pi #picoin #picoreteam
    جستجوی پیشرفته
  • وارد شدن

  • حالت روز
  • © 2025 PiCountry-Pi国度(派国度)
    در باره • با ما تماس بگیرید • سیاست حفظ حریم خصوصی • شرایط استفاده

    انتخاب کنید زبان

  • Arabic
  • Bengali
  • Chinese
  • Croatian
  • Danish
  • Dutch
  • English
  • Filipino
  • French
  • German
  • Hebrew
  • Hindi
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Persian
  • Portuguese
  • Russian
  • Spanish
  • Swedish
  • Turkish
  • Urdu
  • Vietnamese

تماشا کردن

تماشا کردن قرقره ها فیلم ها

مناسبت ها

مرور رویدادها رویدادهای من

وبلاگ

مقالات را مرور کنید

بازار

آخرین محصولات

صفحات

صفحات من صفحات لایک شده

بیشتر

انجمن کاوش کنید پست های محبوب بازی ها شغل ها ارائه می دهد بودجه
قرقره ها تماشا کردن مناسبت ها بازار وبلاگ صفحات من همه را ببین

馨予 周
User Image
برای تغییر مکان پوشش بکشید
馨予 周

馨予 周

@z18617318957
  • جدول زمانی
  • گروه ها
  • دوست دارد
  • ذیل 0
  • پیروان 10
  • عکس ها
  • فیلم های
  • قرقره ها
  • محصولات
0 ذیل
10 پیروان
247 نوشته ها
مونث
image
image
image
image
image
image

馨予 周
馨予 周
1 د ·ترجمه کردن

《派》
圆周率里觅天机,
无限循环未有期。
算尽乾坤分秒处,
依然三径妙如谜。

注:诗中“三径”代指圆周率π的近似值3.14,同时呼应陶渊明“三径就荒”的典故,喻示数学与人文的双重奥秘。末句“妙如谜”既赞数学之幽玄,又叹人力终有穷尽时。

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
馨予 周
馨予 周
1 د ·ترجمه کردن

《派》
圆周率里觅天机,
无限循环未有期。
算尽乾坤分秒处,
依然三径妙如谜。

注:诗中“三径”代指圆周率π的近似值3.14,同时呼应陶渊明“三径就荒”的典故,喻示数学与人文的双重奥秘。末句“妙如谜”既赞数学之幽玄,又叹人力终有穷尽时。

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
avatar

liam1368

Hay 🥳
پسندیدن
· پاسخ · ترجمه کردن · 1759915005

حذف نظر

آیا مطمئن هستید که می خواهید این نظر را حذف کنید؟

馨予 周
馨予 周
1 د ·ترجمه کردن

《七律·诗派自嘲》
吟坛昨夜起罡风,各立旌旗号派雄。
口水横飞争正统,键盘乱敲诩神通。
三行凑韵称唐骨,半阙堆词仿宋工。
莫问千年谁记得,江湖尽是擦肩鸿。

注:此诗以戏谑笔调讽喻当下诗坛"流派"纷争现象,三四句刻画论战之态,五六句揶揄创作浮躁,尾联化用"雪泥鸿爪"典故,暗指多数标榜终将湮没于时间洪流。平水韵上平一东。

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
馨予 周
馨予 周
1 د ·ترجمه کردن

《派》
圆周率里觅天机,
无限循环未有期。
算尽乾坤分秒处,
依然三径妙如谜。

注:诗中“三径”代指圆周率π的近似值3.14,同时呼应陶渊明“三径就荒”的典故,喻示数学与人文的双重奥秘。末句“妙如谜”既赞数学之幽玄,又叹人力终有穷尽时。

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
avatar

W19180847636

好未来
پسندیدن
· پاسخ · ترجمه کردن · 1759913475

حذف نظر

آیا مطمئن هستید که می خواهید این نظر را حذف کنید؟

馨予 周
馨予 周
2 د ·ترجمه کردن

《七律·诗派自嘲》
吟坛昨夜起罡风,各立旌旗号派雄。
口水横飞争正统,键盘乱敲诩神通。
三行凑韵称唐骨,半阙堆词仿宋工。
莫问千年谁记得,江湖尽是擦肩鸿。

注:此诗以戏谑笔调讽喻当下诗坛"流派"纷争现象,三四句刻画论战之态,五六句揶揄创作浮躁,尾联化用"雪泥鸿爪"典故,暗指多数标榜终将湮没于时间洪流。平水韵上平一东。

image
پسندیدن
اظهار نظر
اشتراک گذاری
avatar

绍仁 蒋

签到
پسندیدن
· پاسخ · ترجمه کردن · 1759813263

حذف نظر

آیا مطمئن هستید که می خواهید این نظر را حذف کنید؟

بارگذاری پست های بیشتر

بی دوست

آیا مطمئن هستید که می خواهید دوست خود را لغو کنید؟

گزارش این کاربر

ویرایش پیشنهاد

افزودن ردیف








یک تصویر را انتخاب کنید
لایه خود را حذف کنید
آیا مطمئن هستید که می خواهید این ردیف را حذف کنید؟

بررسی ها

برای فروش محتوا و پست های خود، با ایجاد چند بسته شروع کنید. کسب درآمد

پرداخت با کیف پول

هشدار پرداخت

شما در حال خرید اقلام هستید، آیا می خواهید ادامه دهید؟

درخواست بازپرداخت