Có lẽ thời đại này, tìm đọc thơ hay nên chui xuống gầm cầu mà kiếm. Hzaii thân không thấy khổ nhưng mệnh khổ..
Kiều để hàn giao ký thử thân
Phong xan lộ túc độ hôn thần
Phồn hoa thế giới vô tâm cố
Chích phán thiên minh noãn kỷ phân
Nhât tam hòa
Dịch
Lò lạnh dưới chân cầu gởi tấm thân
Ăn gió nằm sương cho qua sớm tối
Thế giới phồn hoa ngoài kia cũng không buồn ngoáy đầu nhìn
Chỉ mong trời sáng có thể ấm áp hơn một chút.
Dịch thơ
Dạ cầu tàn lửa gởi tấm thân
Nếm gió nằm sương hết tháng ngày
Bên kia hoa lệ không buồn ngắm
Chỉ mong mau sáng ấm lòng thôi.
Like
Comment
Share